Orthodox Rites on Great Saturday / Праваслаўная Вялікая субота

Orthodox Great Saturday Matins (Lamentation at the Tomb — Plashchanitsa), Azdamichy.

To mark the death of Christ and his repose in the tomb, the priest sets up a temporary altar table in the nave to symbolize Christ’s tomb.  The priest has a cloth icon spread out to cover the table.  Commemorating the Lamentation of the dead Christ, the icon is called the Winding-Cloth (Plashchanitsa (Плашчаніца) in Belarusian or epitaphios in Greek).  Other icons in the church are draped in black lace.  However, this service itself is far from a lamentation.  Rather, it praises Christ’s victory over death by his own death.

Ютрань і абнось Плашчаніцы, Вялікая субота, Аздамічы.

 

Father Aljaksandr blesses the main altar and icons on the iconostasis at the beginning of the service.

 

As a symbol of Christ’s triumph over death, the book of the Gospels is placed on the icon of the Winding-Cloth.

 

Toward the end of the service, Father Aljaksandr bears the icon above his head in a procession which, by Orthodox practice, circles the church couterclockwise three times.  Абнось Плашчаніцы.

 

After the procession, parishioners place the icon back on the temporary altar.

 

To end the service Father Aljaksandr renews the blessing of the Plashchanitsa (Winding-Cloth icon).

 

After the service parishioners kiss the book of the Gospels.

 

 

Women of the east-central Polesian village of Daniljevichy (Ljel’chytsy District) have long carried out their own specific Holy Saturday and Easter Sunday rite (see photos of the day for May 22-28, 2015).  On Holy Saturday they strip the village’s roadside crosses, including the cult site known as the-girl-turned-to-stone, of the previous year’s “clothing” (runners and aprons) and burn the fabrics.  On Easter Sunday morning they re-clothe the girl-turned-to-stone, make a circuit of the crosses to decorate them with new textiles, and dance and sing songs which mix the themes of resurrection/new life and fertility.  This is clearly a rite with profoundly pre-Christian elements.  Daniljevichy’s Orthodox church was destroyed decades ago — apparently by the Germans in World War II — and the parish priest from the next, distant, village rarely visits.  Indeed, he showed up late to bless the villagers’ Easter bread on Sunday morning and hurried through the blessing.  However, it was clear from the authority, dignity, and reverence for traditions of Daniljevichy’s grannies that they know very well how to maintain their faith and rites on their own.

 

Stripping the crosses and burning the old clothing.

 

One wooden cross had long been rotting (and the village had already placed a second, iron, cross next to it).  During the 2015 Holy Saturday rite the wooden cross broke, and the women burned it as well.  Note little Maja, who followed her great-grandmother and copied her actions with such keen pleasure and fascination that there is hope this rite will survive in succeeding generations.

Photos of the Day for April 29, 2016

Photographic expedition to Hantsavichy (Khatsinavichy) and Pinsk (Dabraslauka, Lyshcha, Zapol’lje, Pinsk, Pinkavichy, Kupjatsichy, Haradzishcha, Vylazy, Parakhonsk, Soshna, Kamjen’, Pahost-Zaharodski) Districts with Anton Astapovich, Chairman of the Belarusian Association for the Preservation of Cultural and Historical Monuments (БДТАПГК).

Part VIII/VIII:  Vjaz, Kamjen’, Pahost-Zaharodski

Фотаэкспедыцыя з Антонам Астаповічам, старшыням Беларускага дабраахвотнага таварыства аховы помнікаў гісторыі й культуры (БДТАПГК) па Ганцавіцкім (Хацінавічы) і Пінскім (Дабраслаўка, Лышча, Запольле, Пінск, Пінкавічы, Купяцічы, Гарадзішча, Вылазы, Парахонск, Сошна, Камень, Пагост-Загародскі) раёнах.

Частка VIII/VIII:  Вяз, Камень, Пагост-Загародскі

 

The old road from near Soshna to Kamjen’ contains a section of well-preserved Polish-era cobblestones ( brukavanka — брукаванка) near Vjaz, where I photographed this fine Polesian oak.  Near Vjaz 216.

Палескі дуб уздоўж добра ахоўванай брукаванкі ля в. Вяз 2016 г.

 

Polish-era roadside chapel, Kamjen’ 2016.  Note as well the sun symbols on the houses flanking the crossroads.

Міжваенная прыдарожная капліца, Камень 2016 г.  Гл. таксама сімвалы сонца на шчытах дамоў на фоне.

 

Window-frame decoration, Kamjen’ 2016.  Ліштва, Камень 2016 г.

 

Village bell, Kamjen’ 2016.  Вясковыя звон і званіца, Камень 2016 г.

 

Orthodox church of Saints Cyril and Methodius (erected 1779 as the Roman Catholic church of St. Joseph, then used as a Greek catholic church, then taken by the Moscow Patriarchate as an Orthodox church after the suppression of the uprising of 1863-64, returned to the Roman Catholic church by the Polish authorities after 1921, re-taken by the Moscow Patriarchate in 1945), Pahost-Zaharodski 2016.  As reflected in the masonry church and sizeable houses (see below) Pahost-Zaharodski owed much of its prosperity to its renowned glazed black pottery, which flourished until the Soviets occupied the western Belarusian lands in 1939.

Царква Сьв. Кірылы й Мятода (пабудаваная ў 1779 г. як касьцёл Сьв. Юзафа, потым стала грэка-каталіцкім храмам, забраная Маскоўскім патрыярхатам пасьля паўстаньня 1863-64 гг., вярнутая рыма-каталікам польскай уладай пасьля 1921 г., зноў заьраная Маскоўскім патрыярхатам у 1945 г.

 

Pahost-Zaharodski has a fine patrimony of pre-World War II wooden and masonry homes.  Note here the examples of sun symbols on the gables and the fine window-frame artistry in the third photo.

Росквіт Пагосту-Загародскага с 19-га ст. па 1939 г. звязваўся з развіцьцям яно выдатным ганчарствам.  Следы гэтага росквіту бачныя ў спадчыне шматлікіх, салідных даваенных дамоў.  Зьвяртаюць ўвагу і шчыты з сімвалам сонца і файнае рамёства ліштваў.

 

Pre-World War II Jewish home and store.  Даваенная местачковая забудова.

 

A fine example of an arrow symbol (a vil’chyk), part of a tradition stretching back to pre-Christian times of using symbols on a house to ward off misfortune.

Выдатны прыклад вільчыку.

Photos of the Day for April 28, 2016

Photographic expedition to Hantsavichy (Khatsinavichy) and Pinsk (Dabraslauka, Lyshcha, Zapol’lje, Pinsk, Pinkavichy, Kupjatsichy, Haradzishcha, Vylazy, Parakhonsk, Soshna, Kamjen’, Pahost-Zaharodski) Districts with Anton Astapovich, Chairman of the Belarusian Association for the Preservation of Cultural and Historical Monuments (БДТАПГК).

Part VII/VIII:  Soshna.

Фотаэкспедыцыя з Антонам Астаповічам, старшыням Беларускага дабраахвотнага таварыства аховы помнікаў гісторыі й культуры (БДТАПГК) па Ганцавіцкім (Хацінавічы) і Пінскім (Дабраслаўка, Лышча, Запольле, Пінск, Пінкавічы, Купяцічы, Гарадзішча, Вылазы, Парахонск, Сошна, Камень, Пагост-Загародскі) раёнах.

Частка VII/VIII:  Сошна.

 

Two symbols on the porch pediment:  sun and arrow.   Both symbols have pre-Christian roots, but have long been assimilated into the general traditions of Belarus’ still-strongly Christian heritage.  The arrow is an example of the early 20th-century evolution of the traditionally two-headed marker (vil’chyk — вільчык) placed on a gable or pediment at the apex of the two slopes.

Сонца й страла (вільчык) —  два дахрысьціянскія сімвалы, якія ўжо даўно сталі не’адемнай часткай агульнай спадчыны хрысьціянскай Беларусі.  Страла — прыклад эвалюцыі на пачатку 20-га ст. вільчыку, спрадвечнага ўпрыгожаньня, які традыцыйна быў парным.

 

Mid- to late-19th-century stables.  Locals told us these stables had been part of a local estate, whose owner, a patron of the Benedictine monastery in Haradzishcha (see photos of the day for April 25, 2016), let the Benedictines use them.

Мураваныя сядзібныя стайні з другогай паловы 19-га ст.  Мясцовыя краязнаўцы нам сказалі, што ўладальнік сядзібы, апякун бэнэдыктынскага кляштара ў Гарадзішчы (гл. фотаздымкі дня 25 красавіка 2016 г.), дазваляў бэнэдыктынцам выкарыстоўваць стайні.

 

World War I soldiers’ graves.  The unmarked mounds are most likely common graves of soldiers of the Russian Imperial Army. In contrast the Germans took great care to lay out separate cemeteries and to inter their dead soldiers’ bodies in individual graves with carefully-made tombstones.

Могілкі (брацкія могілкі) з Першай сусьветнай вайны, верагодна салдатаў расейскай імперскай арміі, бо немцы пахавалі сваіх у асабістых, дагледжаных магілах з асабістымі надмагільнымі пліткамі.

Photos of the Day for April 27, 2016

Photographic expedition to Hantsavichy (Khatsinavichy) and Pinsk (Dabraslauka, Lyshcha, Zapol’lje, Pinsk, Pinkavichy, Kupjatsichy, Haradzishcha, Vylazy, Parakhonsk, Soshna, Kamjen’, Pahost-Zaharodski) Districts with Anton Astapovich, Chairman of the Belarusian Association for the Preservation of Cultural and Historical Monuments (БДТАПГК).

Part VI/VIII:  Parakhonsk.  Parakhonsk was the birthplace and residence of the famous interwar photographer of Polesia Zofia Chomęntowska.  The Orthodox church of the Birth of the Holy Mother of God (1888) is a splendid example of Belarusian Orthodox wooden church architecture from the late 19th century.  Indeed, one sees elements of proto-Art Nouveau (“style moderne”) in the external decorations.  For another example of this style, see, for instance, the 1880s Orthodox churches of St. George in Slabodka of Stoubtsy District (photos of the day for March 28, 2015), St. George in Ljeshnja or the Intercession of the Holy Mother of God in Jodchytsy (both in Kapyl’ District, to feature in photos of the day later in the spring).  The recent removal of the trees surrounding the church in Parakhonsk has left it looking forlorn in the surrounding featureless space.

Фотаэкспедыцыя з Антонам Астаповічам, старшыням Беларускага дабраахвотнага таварыства аховы помнікаў гісторыі й культуры (БДТАПГК) па Ганцавіцкім (Хацінавічы) і Пінскім (Дабраслаўка, Лышча, Запольле, Пінск, Пінкавічы, Купяцічы, Гарадзішча, Вылазы, Парахонск, Сошна, Камень, Пагост-Загародскі) раёнах.

Частка VI/VIII:  Парахонск (родны край Зоф’і Хаментоўскай, выдатнай фатографкі Палесься).  Царква Нараджэньня Прасьвятой Багародзіцы (1888) выдатны прыклад беларускага драўлянага царкоўнага дойлідства напрыканцы 19-га ст.  Майстроўскія элементы протамадэрну ў знешнім упрыгожаньні нагадваюць царкву Сьв. Георгія ў в. Слабодка (Стаўбцоўскі р. — гл. фотаздымкі дня 28 сакавіка 2015 г.) ды цэрквы ў вёсках Лешня й Ёдчыцы (Капыльскі р. — пакажу іх пазьней увесну).  З-за нядаўняй высечкі навакольных дрэў, царква засталася ў няшчаснай самоце.

 

Churches of Belarus (part CLI):  Orthodox church of the Birth of the Holy Mother of God, Parakhonsk 2016.  Цэрквы Беларусі (частка CLI):  царква Нараджэньня Прасьвятой Багародзіцы, Парахонск 2016 г.

 

The church still surrounded by trees in 2013.  Становішча ў 2013 г.

 

Exterior details.  Знешняе ўпрыгожаньне.

 

Rarely is the traveler fortunate to encounter apartment buildings which suggest their architect strove to rise above the normal soulless or brutalist style.  The first blocks here allude to the constructivist tradition which enlivened interwar architecture.  The faceted corner of the block in the second photo (from my 2013 visit) conveys a quirky, dynamic feel rather than the sense of indifference to a human scale projected by so many apartment blocks in Belarus.

Рэдка, але затое вельмі прыемна, сустракаць жылы дом, чый будоўнік, у межах магчымасьцей, пайшоў па-за абыякавы стыль у  пераважнай большасьці пасьляваенных жылых дамоў.  Можна бачыць у дамах ў першым здымку намёк на міжваенны функцыяналізм.  Гранёны від куту ў другім здымку дадае дынамізм фасаду.

Photos of the Day for April 26, 2016

Photographic expedition to Hantsavichy (Khatsinavichy) and Pinsk (Dabraslauka, Lyshcha, Zapol’lje, Pinsk, Pinkavichy, Kupjatsichy, Haradzishcha, Vylazy, Parakhonsk, Soshna, Kamjen’, Pahost-Zaharodski) Districts with Anton Astapovich, Chairman of the Belarusian Association for the Preservation of Cultural and Historical Monuments (БДТАПГК).

Part V/VIII: Vylazy.  The Orthodox church of the Birth of the Holy Mother of God (1787) is a stunning example of Polesian wooden church architecture:  dignified in its modest form, original in the shape of its steeple and dome.  The village also preserves other worthy examples of generally-disappearing traditional Polesian vernacular architecture: thatched-roof buildings and wooden window moldings.

Фотаэкспедыцыя з Антонам Астаповічам, старшыням Беларускага дабраахвотнага таварыства аховы помнікаў гісторыі й культуры (БДТАПГК) па Ганцавіцкім (Хацінавічы) і Пінскім (Дабраслаўка, Лышча, Запольле, Пінск, Пінкавічы, Купяцічы, Гарадзішча, Вылазы, Парахонск, Сошна, Камень, Пагост-Загародскі) раёнах.

Частка V/VIII: Вылазы.  Царква Нараджэньня Прасьвятой Багародзіцы (1787) – неруш для вандроўніка, узор традыцыйнай палескай драўлянай царкоўнай забудовы ў ціхай годнасьці яе памераў, у гарманічным спалучэньні яе барабана й купалка.  Вёска ахоўвае таксама цікавыя прыклады паўсюль паступова знікаючай нацыянальнай спадчыны чаротавых дахаў ды ліштваў.

 

Churches of Belarus (part CL):  Orthodox church of the Birth of the Holy Mother of God and bell-tower.  Цэрквы Беларусі (частка CL):  царква Нараджэньня Прасьвятой Багародзіцы й званіца.

 

A fine example of thatched-roof construction.  Стары хлеў з чаротавым дахам у адносна добрым стане.

 

Unusually-shaped window-frame decorations.  Незвычайная форма ліштваў.

Photos of the Day for April 25, 2016

Photographic expedition to Hantsavichy (Khatsinavichy) and Pinsk (Dabraslauka and Lyshcha; Zapol’lje and Pinsk; Pinkavichy, Kupjatsichy, and Haradzishcha; Vylazy; Parakhonsk; Soshna; Kamjen’ and Pahost-Zaharodski) Districts with Anton Astapovich, Chairman of the Belarusian Association for the Preservation of Cultural and Historical Monuments (БДТАПГК).

Part IV/VIII:  Pinkavichy, Kupjatsichy, Haradzishcha

Фотаэкспедыцыя з Антонам Астаповічам, старшыням Беларускага дабраахвотнага таварыства аховы помнікаў гісторыі й культуры (БДТАПГК) па Ганцавіцкім (Хацінавічы) і Пінскім (Дабраслаўка, Лышча, Запольле, Пінск, Пінкавічы, Купяцічы, Гарадзішча, Вылазы, Парахонск, Сошна, Камень, Пагост-Загародскі) раёнах.

Частка IV/VIII:  Пінкавічы, Купяцічы, Гарадзішча

 

Churches of Belarus (part CXLVIII):  Orthodox church of the Intercession (Pakrou) (1830), Pinkavichy 2016.  A fine example of traditional Polesian wooden church architecture on the outskirts of greater Pinsk.  Note the octagonal nave and five-sided apse and the commendable retention of the traditional cupolas instead of their substitution with alien golden onion domes.

Цэрквы Беларусі (частка CXLVIII):  царква Пакрова Прасьвятой Багародзіцы (1830), Пінкавічы 2016 г.  Выдатны прыклад традыцыйнага палескага царкоўнага дойлідства.  Рады бачыць, што прыход не замяніў традыцыйныя бані чужымі палескаму дойлідству залатымі цыбулінамі.

 

Churches of Belarus (part CXLIX):  Orthodox church of St. Nicholas (1894), Kupjatsichy 2016.  A fine combination of traditional Polesian wooden church architecture with external ornamentation in the spirit of “style moderne”.  It is a relief to see that the parish has not replaced the traditional cupolas with alien golden onion domes.

Цэрквы Беларусі (частка CXLIX):  царква Сьв. Мікалая (1894), Купяцічы 2016 г.  Прыгожае спалучэньне традыцыйнага палескага царкоўнага дойлідства з упрыгожаньнем у стылі мадэрн.  Рады бачыць, што засталіся на сваім месцы традыцыйныя бані.

 

Grave slab and view at site of former Benedictine monastery and church of St. Anne, Haradzishcha 2016.  Russian imperial authorities dissolved the monastery in 1864 as part of the general repression of the lands of the former Polish-Lithuanian Commonwealth after the abortive uprising of 1863-64.  The church was blown up in 1944.

Надмагільная пліта й від на возера, месца былога кляштару бэнэдыктынаў і касьцёла Сьв. Ганны.  Руская імперская ўлада зачыніла кляштар у 1864 г.  Касьцёл узарваны ў 1944 г.

 

 

 

Photos of the Day for April 24, 2016

Photographic expedition to Hantsavichy (Khatsinavichy) and Pinsk (Dabraslauka, Lyshcha, Zapol’lje, Pinsk, Pinkavichy, Kupjatsichy, Haradzishcha, Vylazy, Parakhonsk, Soshna, Kamjen’, Pahost-Zaharodski) Districts with Anton Astapovich, Chairman of the Belarusian Association for the Preservation of Cultural and Historical Monuments (БДТАПГК).

Part III/VIII:  Pinsk.  This city of 140,000 has a splendid set of architectural monuments, not only buildings of national historical and cultural significance, but also a wealth of notable vernacular styles.  The selection of photos I have placed here barely even scratches the surface of the city’s patrimony.  However, a thorough presentation of the wealth of Pinsk’s architecture will require several long and methodical photo expeditions.

Фотаэкспедыцыя з Антонам Астаповічам, старшыням Беларускага дабраахвотнага таварыства аховы помнікаў гісторыі й культуры (БДТАПГК) па Ганцавіцкім (Хацінавічы) і Пінскім (Дабраслаўка, Лышча, Запольле, Пінск, Пінкавічы, Купяцічы, Гарадзішча, Вылазы, Парахонск, Сошна, Камень, Пагост-Загародскі) раёнах.

Частка III/VIII:  Пінск.  Горад Пінск захоўвае надзвычайную багатую спадчыну ня толькі дойлідства высокай гістарычнай і культурнай якасьці, але таксама цэлую тканіну местачковых і народных стыляў, якія варта ўвагу.  Тады запрашаю гледачоў лічыць гэты выбар фотаздымкаў першай закускай шырэйшай фотаэкспедыцыі.

 

Former estate of the Pljater family, Zapol’lje (by Pinsk) 2016.  Былы сядзібны дом Плятэраў, Запольле (на ўскрайне Пінску) 2016 г.

 

Polish-era constructivism (functionalism), Pinsk 2016.  Міжваенны канструктывізм (функцыяналізм), вул. Горкага, Пінск 2016 г.

 

Former Jewish commercial building from the end of the 19th century, Pinsk 2016.  Прыклад местачковай гандлёвай архітэктуры з канца 19-га ст., вул. Кірава, Пінск 2016 г.

 

Churches of Belarus (part CXLVII):  Roman Catholic church of St. Charles Borromeo (1770-82).  The church was originally built for monks of a northern Italian chapter of the Catholic order of Communists, founded by a German priest in 1640.  Касьцёлы Беларусі (частка CXLVII):  касьцёл Сьв. Караля Барамеўша (1770-82), пабудаваны для італьянскіх манахаў каталіцкага ордэна камуністаў.  Пінск 2016 г.  Касьцёл не дзейнічае.

Photos of the Day for April 23, 2016

Photographic expedition to Hantsavichy (Khatsinavichy) and Pinsk (Dabraslauka, Lyshcha, Zapol’lje, Pinsk, Pinkavichy, Kupjatsichy, Haradzishcha, Vylazy, Parakhonsk, Soshna, Kamjen’, Pahost-Zaharodski) Districts with Anton Astapovich, Chairman of the Belarusian Association for the Preservation of Cultural and Historical Monuments (БДТАПГК).

Part II/VIII:  Dabraslauka and Lyshcha

Фотаэкспедыцыя з Антонам Астаповічам, старшыням Беларускага дабраахвотнага таварыства аховы помнікаў гісторыі й культуры (БДТАПГК) па Ганцавіцкім (Хацінавічы) і Пінскім (Дабраслаўка, Лышча, Запольле, Пінск, Пінкавічы, Купяцічы, Гарадзішча, Вылазы, Парахонск, Сошна, Камень, Пагост-Загародскі) раёнах.

Частка II/VIII:  Дабраслаўка й Лышча

 

Churches of Belarus (part CXLV):  Orthodox church of the Holy Trinity (1758), Dabraslauka 2016.  A gem of Polesian wooden church architecture and with a nave measuring just under 7 meters (22.4 feet) wide, Holy Trinity is the narrowest church in Belarus.

Цэрквы Беларусі (частка CXLV):  царква Сьвятой Тройцы (1758), Дабраслаўка 2016 г.  Толькі 6,9 метраў у шырыні асноўнага зрубу, гэты ўзор палескага драўлянага царкоўнага дойлідства — найвузейшая царква ў Беларусі.  Дзякуй Богу, што прыход не замяніў традыцыйныя бані чужымі палескаму дойлідству залатымі цыбулінамі.

 

Polish-era (interwar) primary school, Lyshcha 2016.  Міжваенная базавая школа (szkoła powszechna), Лышча 2016.

 

Churches of Belarus (part CXLVI):  Orthodox church of the Blessed Prince Alexander Nevsky (1995).  This new church was built on traditional Polesian lines.  However, its outlandish, out-of-proportion onion domes are a pure import from Russia, as is the choice of patronal name.  A figure of central importance in the creation of Muscovite imperial historiography, Alexander Nevsky had nothing to do with Belarusian history; kept medieval Russia in vassalage to the Mongols; and was instrumental in the introduction of measures which led to the subordination of the Russian Orthodox church to imperial state interests.

 

Photos of the Day for April 22, 2016

Photographic expedition to Hantsavichy (Khatsinavichy) and Pinsk (Dabraslauka, Lyshcha, Zapol’lje, Pinsk, Pinkavichy, Kupjatsichy, Haradzishcha, Vylazy, Parakhonsk, Soshna, Kamjen’, Pahost-Zaharodski) Districts with Anton Astapovich, Chairman of the Belarusian Association for the Preservation of Cultural and Historical Monuments (БДТАПГК).

Part I/VIII:  Cemetery in Khatsinavichy.  Inspired by Mikhas and Dzjanis Ramaniuk’s outstanding book “Belarusian Folk Crosses” (“Беларускія народныя крыжы“), we sought out the cemetery in Khatsinavichy in the Polesian marshlands of Hantsavichy District.  We hoped to find surviving examples of pryklady (прыклады), shaped logs placed on or by graves.  The remaining snow cover in mid-March complicated our photography, and a follow-up visit is in order.  However, we were able to photograph examples of this rare custom, now found in only a handful of cemeteries in this area and originating in pre-Christian times.

Фотаэкспедыцыя з Антонам Астаповічам, старшыням Беларускага дабраахвотнага таварыства аховы помнікаў гісторыі й культуры (БДТАПГК) па Ганцавіцкім (Хацінавічы) і Пінскім (Дабраслаўка, Лышча, Запольле, Пінск, Пінкавічы, Купяцічы, Гарадзішча, Вылазы, Парахонск, Сошна, Камень, Пагост-Загародскі) раёнах.

Частка I/VIII:  Могілкі ў Хацінавічах.  Натхнёныя выдатнай кнігі Міхаса й Дзяніса Раманюкаў “Беларускія народныя крыжы“, шукалі старыя могілкі ў расцягнутай вёсцы Хацінавічы з мэтай здымаць “прыклады“ — надмагільныя фасонныя ствалы.  Нягледзячы на засталае снежнае покрыва, змаглі здымаць некалькі ўзораў гэтага спрадвечнага (дахрысьціянскага) ды ўжо вельмі рэдкага звычая.

 

The old cemetery in Khatsinavichy also has tombstones decorated with aprons, another ancient practice.  Таксама знайшлі помнікі ўпрыгожаныя фартушкамі.

Photos of the Day for April 21, 2016

Easter morning mass, Roman Catholic church of the Apostles Peter and Paul, Iuje 2016.  Велікодная сьвятая Імша, касьцёл Сьвятых апосталаў Пятра й Паўла, Іўе 2016 г.

 

Holy Communion.  Сьвятая Камунія.

 

Listening to Father Jan’s closing remarks at the end of the mass.  Пры заўвагах ксёндз-пробашча Яна на прыканцы сьвятой Імшы.