Photos of the Day for December 21, 2009

12/20/2009 9:00 pm

In honor of the Czech photographer Jan Reich (1942-2009), who died suddenly and unexpectedly from cancer November 14 at the age of 67.  У гонар вялікага чэскага фатографа Яна Рэйха (14.05.1942 – 14.11.2009), які раптоўна і нечакана памёр ад раку 14 лістапада ва ўзросьце 67 гадоў.  Na počest velkého českého fotografa Jana Reicha (1942-2009).

With a keen, stoic, humanist and ironic eye Jan Reich was one of the great late-20th-century European masters of large-format black-and-white photography.

His album “Bohemia”, published in a hauntingly beautiful edition by his wife Jana Reichová in 2005, evoked the rich, melancholy history of the Czech Lands.  Reich heightened the impact of the photos in this album through understated tonality, seemingly infinite depth of field, and careful choice of angle of view to suggest the tension between nature’s resilience and man’s desire to impose his own architectural order, whether reverent or grandiose.

Reich had a masterly ability to show the screen of timeless nature in front of and around man’s sometimes noble, but always temporal, world.  In”Bohemia” he often composed his photos with man’s creations in a subordinate position to that of their natural context.  Both elements of his style have influenced my own approach to landscape and village photography in Belarus.

One can see a selection of Jan Reich’s work at http://www.galerienovysvet.cz/janrei_cz.htm.

Дзякуючы свайму востраму, трываламу, спагадліваму ды іранічнаму погляду, Ян Рэйх стаў адным з найвыбітнейшых эўрапейскіх майстраў канца 20-га стагоддзя ў галіне вялікафарматнай чорна-белай фатаграфіі.

Альбом Рэйха “Багемія”, выдадзены жонкай майстра Янай Рэйховай у 2005 годзе, зачароўвае сваёй прыгажосьцю; ён выклікае да жыцьця багатую і поўную суму гісторыю чэскіх земляў. Фотаздымкі Рэйха ўзьдзейнічаюць тым мацней, чым больш спакойнай ёсьць іх танальнасьць, чым бліжэй да бясконцай здаецца глыбіня адлюстраванай прасторы і чым больш старанна ён абірае кропку гледжаньня, каб скіраваць унутраны позірк гледача на непакорнасьць прыроды ды імкненьне чалавека ўсталяваць уласны – пабожны ці пампэзны – архітэктурны парадак.

Рэйх быў здольны па-майстэрску супрацьпаставіць вобраз вечнай прыроды і сьвет чалавека, часам высакародны, але такі хуткаплынны. Для здымкаў, што ўвайшлі ў “Багемію”, ён часта абіраў сродкі кампазіцыі, што дазвалялі паставіць створанае чалавекам у падпарадкаванае да яго прыроднага асяроддзя становішча. Абедзьве гэтыя характарыстыкі стылю Рэйха паўплывалі мой падыход да фатаграфаваньня краявідаў і вёсак Беларусі.

З творамі Яна Рэйха можна пазнаёміцца тут: http://www.galerienovysvet.cz/janrei_cz.htm

Khrys’tsibalavichy 2007/Хрысьцібалавічы 2007

khrystsibalavichy-2007

View from Kaljektyunaja 2007/Ад Калектыўнай 2007

kaljektyunaja-2007

Early spring plowing and collection of birch sap, Chareja 2007/Чарэя 2007

chareja-2007_0

Church of the Holy Trinity (1599), Bjelaja Tsarkva 2007/Царква сьв. Тройцы (1599), Белая Царква 2007

bjalaja-tsarkva-2007

Vjalikija Ukrapavichy 2007/Вялікія Украпавічы 2007

vjalikija-ukrapavichy-2007

Dudy (Church of the Blessed Virgin Mary) 2009/Дуды (Касьцёл найсьв. Панны Марыі) 2009

dudy-2009

Azdamichy 2006/Аздамічы 2006

azdamichy-2006

Photo of the Day for December 20, 2009

12/19/2009 9:00 pm

Lipnishki 2008 (to mark Advent IV)/Ліпнішкі 2008 (з нагоды IV Нядзелі Адвэнту)

lipnishki-2008

Photo of the Day for December 19, 2009

12/18/2009 9:00 pm

Spring Flood, Vjeras’nitsa 2008 (for Janka)/Паводка, Верасьніца 2008 (для Янкі)

vjerasnitsa-2008

Photo of the Day for December 18, 2009

12/17/2009 9:00 pm

Wild Hunt, Zhytkavichy District 2009/Дзікае паляваньне, Жыткавіцкі раён 2009

zhytkavichy-district-2009

Photo of the Day for December 17, 2009

12/16/2009 9:00 pm

Four generations in Khlupin (2007)/Чатыры пакаленьні ў Хлупіне (2007):

Maria (97) with her granddaughter/Спадарыня Марыя (97) з унучкай

khlupin-2007

Maria with her daughter and two great grandchildren/Спадарыня Марыя з дачкой і праўнукамі

khlupin-20072

Photo of the Day for December 16, 2009

12/15/2009 9:00 pm

Voutautsy 2009/Воўтаўцы 2009

voutautsy-2009

Photos of the Day for December 15, 2009

12/14/2009 9:00 pm

Polesian Whimsy:

The first photo shows a cafe whose name in Russian, Бутербродная романтика (“Butjerbrodnaja ramantjika”; the Belarusan would be written, and pronounced, differently: Бутэрбродная рамантыка), can be translated as “Romance of the Open-Faced Sandwich”.

The second photo shows a country store whose name, Стырь (written in Russian), while referring to the Styr (Стыр in Belarusan, Стир in Ukrainian), a Ukrainian-Belarusan tributary of Polesia’s main river, the Prypjats’, also means “steal!” in Russian slang.

Палеская мроя:

Vjalikaje Maljeshava 2007/Вялікае Малешава 2007

vjalikaje-maljeshava-2007

Stolin region 2009/Століншчына 2009

stolin-region-2009

Photos of the Day for December 14, 2009

12/13/2009 9:00 pm

In honor of Belarusan poets, part I:

Анатоль Сыс (Anatol’ Sys), 1959-2005.  A native of Haroshkau in Rechytsa district of the Pripet region of southern Belarus, and a devoted voice of the Belarusan language, Sys published three anthologies during the meteoric poetic trajectory of his short life.  The first was Агмень (“Ahmjen’”), a rarely-used Belarusan word meaning “hearth” and symbolizing for Sys his Belarusan homeland, in 1988.  Next came Пан лес (“Pan Ljes”, or “Lord Forest”, again symbolizing his homeland) in 1989.  The third anthology, Сыс (Sys), appeared in 2002.

The poem below, Радзіма пачынаецца з жанчыны (“Homeland beginneth with a woman”), contains images and symbols linking some of the deepest Belarusan pre-Christian points of reference (fire and its warmth; the drifting ice of winter which covers, but never stills, the rivers and lakes beneath) with the quiet, rooted Belarusan points of reference of everyday life.  These latter images include chopping firewood, with the attendant connotation for every Belarusan of quiet and determined labor and the neatness of the stacked wood as the sign of a house well cared for; a son’s reverence for his mother; and the light, heat and inspiration that a true fire (of love, of devotion to one’s homeland) gives as it lives on despite the (metaphoric) bitter cold of winter.  It is also worth noting that Радзіма (“Radzima”) is feminine in gender and contains the same root as the word for “birth”.

У гонар беларускіх паэтаў, І:

Паклон Анатолю Сысу (1959-2005)

Радзіма пачынаецца з жанчыны.

Я гэта адчуваў, а ўразумець
яшчэ не мог — дзіцём шчапаў лучыну,
каб хворую матулю адагрэць,
і разам з ёй да позняе гадзіны
мы слухалі трывожна крыгалом,
не ведаў я, што грэў тады Радзіму
і не падманным, а жывым агнём.

Анатоль Сыс

Karanjova 2008/Каранёва 2008

karanjova-2008

Prudniki 2008/Пруднікі 2008

prudniki-2008

Ljepjel’shchyna 2007/Лепельшчына 2007

ljepjelshchyna-2007

Azdamichy 2009/Аздамічы 2009

azdamichy-2009

Photo of the Day for December 13, 2009

12/12/2009 9:00 pm

Sjemuradtsy 2007 (to mark Advent III and St. Lucia’s Day)/Семурадцы 2007 (з нагоды ІІІ Нядзелі Адвэнту і ў гонар Сьвятай Люцыі)

sjemuradtsy-2007

Photo of the Day for December 12, 2009

12/11/2009 9:00 pm

Ljakhaushchyna 2006/Ляхаўшчына 2006

ljakhaushchyna-2006