A bow to Belarusian National Poet Ryhor Baradulin in honor of his 77th birthday. З нагоды 77-а дня народзінаў Народнага паэта Рыгора Барадуліна. Паклон Вам, спадару Рыгору!
Njerush (Неруш), the title of the Baradulin poem presented below, is a Belarusian word without a single-word equivalent in other languages. It means an unexpected discovery of something pure, unspoiled, wondrous, mysterious. Ryhor Baradulin uses the word to create a njerush within his own language.
Mjensk 2009. Менск 2009 год.
Неруш
Неруш ранішні – роднае слова, Мне шукаць цябе, покуль гляджу, Пад зялёным крылом верасовак, Пад крысом і спякоты й дажджу. Слова, што як нарог для ратая, Як для ластаўкі – стромы вільчак, Ад якога на небе світае, Ад якога яснее ў вачах… А пашчасціць – натрапіцца неруш, – Зазвіняць недзе промні наўзбоч. Неруш свой панясу я аберуч, Як слязіну з матуліных воч. Ад абразы, ад позірку злога, Шлях заблытаўшы для наслання, Неруш ранішні – матчына слова, Мне, як бору, цябе засланяць!
Спадар Джон,
дзякуй, што пазнаёмілі мяне з творчасцю нашага выдатнага паэта – як бы дзіўна гэта ні гучала
Такі сьветлы, празрысты партрэт, як і душа ў нашага вялікага і сапраўды народнага паэта.
Шчыра віншую яго, ад усяго сэрца жадаю спадару Рыгору натхнення і даўгалецьця.
А Вам, спадар Джон, вялікі і шчыры дзякуй.
Вялікі дзякуй Вам, спадарыня Тацьцяна, за Вашыя шчырыя віншаваньні спадару Рыгору.