A bow to Belarusian National Poet Ryhor Baradulin in honor of his 77th birthday. З нагоды 77-а дня народзінаў Народнага паэта Рыгора Барадуліна. Паклон Вам, спадару Рыгору!
Njerush (Неруш), the title of the Baradulin poem presented below, is a Belarusian word without a single-word equivalent in other languages. It means an unexpected discovery of something pure, unspoiled, wondrous, mysterious. Ryhor Baradulin uses the word to create a njerush within his own language.
Mjensk 2009. Менск 2009 год.
Неруш
Неруш ранішні –
роднае слова,
Мне шукаць цябе,
покуль гляджу,
Пад зялёным крылом верасовак,
Пад крысом
і спякоты й дажджу.
Слова,
што як нарог для ратая,
Як для ластаўкі –
стромы вільчак,
Ад якога на небе світае,
Ад якога яснее ў вачах…
А пашчасціць – натрапіцца неруш, –
Зазвіняць недзе промні наўзбоч.
Неруш свой
панясу я аберуч,
Як слязіну з матуліных воч.
Ад абразы,
ад позірку злога,
Шлях заблытаўшы для наслання,
Неруш ранішні –
матчына слова,
Мне, як бору,
цябе засланяць!
Спадар Джон,
дзякуй, што пазнаёмілі мяне з творчасцю нашага выдатнага паэта – як бы дзіўна гэта ні гучала
Такі сьветлы, празрысты партрэт, як і душа ў нашага вялікага і сапраўды народнага паэта.
Шчыра віншую яго, ад усяго сэрца жадаю спадару Рыгору натхнення і даўгалецьця.
А Вам, спадар Джон, вялікі і шчыры дзякуй.
Вялікі дзякуй Вам, спадарыня Тацьцяна, за Вашыя шчырыя віншаваньні спадару Рыгору.