Trinity Monday photo expedition through Pinsk and Stolin Districts: Polkhava, Mjasjatsichy, Vujvichy, Tyrvovichy, Sitsitsk, Plotnitsa, Rukhcha, Radchytsk, Stolin, Davyd-Haradok.
Фотавандроўка ў дзень Сьвятога Духа па Пінскім і Столінскім раёнах: Полхава, Мясяцічы, Вуйвічы, Тырвовічы, Сіціцк, Плотніца, Рухча, Радчыцк, Столін, Давыд-Гарадок.
A little way east from Vujvichy and the River Styr one crosses into Stolin District and hits the cobblestone street of Sitsitsk. The bench (part XVIII): Sitsitsk 2017.
What can seem more prosaic than the plain wooden bench in front of almost every village house in Belarus? And yet the bench is the pivot of social life, the gathering place of generations on a summer’s eve, the village agora, the permanent observation post. The bench is the witness to the changing fortunes of the village and at the same time a testament to Belarusianness beyond time. It is the place where men gather on a holiday to tell fishing tales. It is the place where, after a long day’s work or in the later years of life, homeowners sit to take in the afternoon sun, to let the evening meal simmer, to chat with neighbors, to wait for the cow to come home, to observe the passing traffic, to guide the stranger asking for directions — and, having sized him up in an instant, to give him spirited advice about life.
Лаўка (частка XVIII): Сіціцк 2017 г.
Што можа здавацца больш празаічным за звычайную драўляную лаўку, што ёсьць ледзьве не перад кожным вясковым беларускім домам? Асабліва як стаіць моўчкі пад сьнегам. Але менавіта вакол лаўкі круціцца мясцовае грамадскае жыцьцё. Лаўка – вясковая агора. Лаўка – сталы пост, сведка зьменлівасьці фартуны і адначасова сьведчаньне пра пазачасавую беларускасьць. Гэта месца, дзе ў сьвяточны дзень мужчыны зьбіраюцца пагутарыць пра рыбалку. Гэта месца, дзе гаспадынька можа пасядзець, пагрэцца ў ласкавых промнях перадвечаровага сонца і паразмаўляць з суседзямі, пакуль згатуецца ў печцы вячэра, пакуль карова прыйдзе дадому. Гэта месца, адкуль выгодна паглядзець на мінакоў, і калі вандроўнік папытаецца дарогі, імгненна ўбачыць яго навылёт і даць добразычлівыя жыцьцёвыя парады.
Vol’ha recognized me from two years earlier at the feast of St. Nicholas (May 22) at the church of St. Nicholas in the nearby village of Rukhcha and gently and humorously scolded me for not attending this year. In response I meekly regretted having missed the feast in Rukhcha in favor of attending the feast at the church in Karotsichy.
Vol’ha (fourth from left) at the feast of St. Nicholas in Rukhcha, May 22, 2015. See also photos of the day for July 18, 2015.
Churches of Belarus (part CCXVII): new Orthodox chapel of the Intercession, built to replace the historic, tree-shaded wooden chapel which burned down in 2015. Sitsitsk 2017.
Цэрквы Беларусі (частка CCXVII): новая капліца Покрыва Прасьвятой Багародзіцы на месцы драўлянай капліцы 19-га ст., якая згарэла ў 2015 г. Сіціцк 2017 г.
Nineteenth-century chapel of the Intercession which burned down in 2015. Sitsitsk 2013.
Старая капліца ў традыцыйным стылі палескага драўлянага царкоўнага дойлідства, якая згарэла ў 2015 г. Сіціцк 2013 г.